Maletty – the (in)complete Ronsard settings

Standard

 

Title

Les Amours de P de Ronsard  (2 vols)

Composer

Jehan de Maletty

Source

Les Amours de P de Ronsard, mises en musique par Iehan de Maletty …, Le Roy & Ballard 1578/80

 

(listen to the scores here and here)

 

By no means all the Ronsard settings by his contemporaries have survived. Many incomplete settings have yet to make their way onto this blog, and there are many other settings known only by title, or altogether lost. One composer whose song-settings have been unlucky in the survival stakes in Jehan de Maletty. A native of Provence, he can be associated with other gentleman-composers around Lyon, like Anthoine de Bertrand and Guillaume Boni. And like them, he composed sets of Amours based on Ronsard. Unlike them (his collections came a year or two later) he broadens his scope to include poems by the new star Philippe Desportes; and unlike them his sets of songs survive only very incompletely.

I have collected together everything that survives in one substantial edition of his (in)complete works, available here. As far as I know, this is the only edition of Maletty’s work ever – after all, so little of it survives in a performable shape. There are a total of 25 Ronsard settings, listed on the sources page of this blog (here) as well as in the edition; all are incomplete, only 1 or 2 of the 4 voices surviving. This is, therefore, offered as part of my proposal of publishing every surviving Ronsard setting – even those which are not performable as they stand. Maybe someone will be inspired to add in some missing lines and bring them back to life!

 

maletty

 

 

 

 

 

Advertisements

About fattoxxon

Who am I? Lover of all sorts of music - classical, medieval, world (anything from Africa), world-classical (Uzbek & Iraqi magam for instance), and virtually anything that won't be on the music charts... Lover of Ronsard's poetry (obviously) and of sonnets in general. Reader of English, French, Latin & other literature. And who is Fattoxxon? An allusion to an Uzbek singer - pronounce it Patahan, with a very plosive 'P' and a throaty 'h', as in 'khan')

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s