Tel qu’un petit Aigle sort,
Fier et fort,
Dessous l’aile de sa mere,
Et d’ongles crochus et longs,
Aux Dragons
Fait guerre sortant de l’aire :
Tel qu’un jeune Lyonneau
Tout nouveau
Quittant caverne et bocage,
Pour premier combat assaut
D’un cœur haut
Quelque grand Taureau sauvage :
Tel aux desens de vos dos,
Huguenos
Sentistes ce jeune Prince,
Fils de Roy, frere de Roy,
Dont la Foy
Merite une autre Province.
A peine sur son menton
Un cotton
De soye se laisse espandre ;
Jeune trompant le trompeur,
S’est sans peur
Monstré digne d’Alexandre.
Il a guidant ses guerriers,
De Lauriers
Orné son front et sa bande :
Et Capitaine parfait,
Sa main fait
Ce qu’aux autres il commande.
Il a tranché le lien
Gordien
Pour nos bonnes destinées :
Il a coupé le licol
Qui au col
Nous pendoit des huit années.
Il a d’un glaive trenchant
Au mechant
Coupé la force et l’audace,
Il a des ennemis morts
Les grans corps
Fait tomber dessus la place.
Ils ont esté combatus,
Abbatus,
Terrassez dessus la poudre,
Comme chesnes esbranchez,
Trebuchez
Dessous l’esclat d’une foudre.
De sang gisent tous couverts
A l’envers,
Tesmoins de sa main vaillante :
Ilz ont esté foudroyez,
Poudroyez,
Sur les bors de la Charante.
Charante qui prend son nom
D’Acheron,
A tels esprits sert de guide,
Les passant comme en bateau
Par son eau
Au rivage Acherontide.
Ils sont trebuchez à bas,
Le repas
Des mastins sans sepulture,
Et sans honneur de tombeaux
Les corbeaux
Mangent leur chair pour pasture.
Ny le tranchant coutelas,
Ny le bras,
Ny force à la guerre adextre
Ne sert de rien à la fin
Au plus Fin,
Quand il se prend à son maistre.
Du fort pere vient l’enfant
Trionfant :
Le cheval ensuit sa race,
Le chien qui de bon sang part,
Va gaillard
De luy-mesmes à la chasse.
Ainsi Pyrrhe Achillien
Du Troyen
Coupa la guerre ancienne,
Ruant en l’âge où tu es
Les feux Grecs
Dedans la ville Troyenne.
Ainsi Prince valeureux,
Et heureux,
Tu mets fin à nostre guerre,
Qui depuis huit ans passez
Oppressez
Nous tenoit les cœurs en serre.
Ce que les vieux n’avoyent sceu,
Tu l’as peu
Parachever en une heure ;
Aussi Prince de bon-heur,
Tout l’honneur
Sans compagnon t’en demeure.
A Dieu grace nous rendons,
Et fendons
L’air sous l’hynne de victoire,
Poussant gaillars et joyeux
Jusqu’aux Cieux,
Ton nom tes faits et ta gloire.
Et soit au premier resveil
Du Soleil,
Soit qu’en la mer il s’abaisse,
Tousjours nous chantons Henry
Favori
De Mars et de la jeunesse.
|
As a little eagle comes out,
Bold and strong,
From beneath its mother’s wing
And with long, hooked talons
Makes war
On dragons, coming from the air;
As a young lion,
New-grown,
Quiting cave and woodland
For its first fight attacks
With high courage
Some great, savage bull;
So, to the cost of your hides,
Huguenots,
You felt this young Prince:
The son of a King, the brother of a King
Whose faithfulness
Deserves another demesne.
Hardly on his chin
Had the silken
Fluff begun to sprout;
Young, deceiving the deceiver,
He fearlessly showed
Himself worthy of Alexander.
Guiding his warriors, he has
With laurels
Adorned his brow and his troop,
And, the perfect captain,
His hand does
What he commands others to do.
He cut the knot
Of Gordium
To make our future good,
He cut the halter
Which for eight years
Has hung around our necks.
With his slicing blade he has
Cut off
The strength and daring of the wicked,
He has made the dead enemies’
Great corpses
Fall upon the ground.
They were fought,
Beaten down,
Crushed into the dust
Like oaks lopped down,
Battered
Under a bursting thunderbolt.
Covered in blood they all lie
Overturned,
Witnesses to his valiant hand.
They were crushed,
Turned to dust,
On the banks of the Charente.
The Charente, which takes its name
From Acheron,
Acted as guide to those spirits,
Passing them, as if in boats,
Through its waters
To the banks of Acheron.
They are catapulted down,
A meal
For dogs, without burial
And without the honour of tombs;
Crows
Feast on their flesh.
Neither the slicing cutlass,
Nor an arm
Or strength suited to war
Offer any help in the end
To the finest
When he takes himself to his master.
From a powerful father comes a son
Triumphant;
The horse follows his breeding,
The dog which comes from a good bloodline
Happily goes
Off to the hunt by himself.
Thus Pyrrhus, son of Achilles,
Cut short
The ancient war of the Trojan,
Hurling down in the age in which you are
Those who once were Greek
Within the city of Troy.
So, valorous and fortunate
Prince,
You have made an end of our wars
Which for the last eight years
Oppressed
Us all, squeezing our hearts.
What the ancients could not do,
You have managed
To complete in a single hour;
So Prince of good fortune,
All the glory
Rests with you and you alone.
To God we give thanks
And shatter
The air with our victory song;
Shouting gaily and joyously
To the heavens
Your name, your deeds and your glory.
Whether at the first rising
Of the sun,
Or when he sets in the sea,
We continuously sing of Henry,
Favourite
Of Mars and of our youth.
|