Les Amours de Ronsard – Premier Livre
Les Amours de Cassandre
Ronsard and Cassandredownload PDF – – – Amours de Cassandre
Ronsard’s first book of sonnets dates from his earliest, ‘rebellious’ period when he was boldly seeking to create something new in French poetry. Although he had turned away from Odes, following the failure of the 1550 set to make him indisputably the first French poet, his first sonnets are still full of neologisms, of Italianate references to Petrarchan models and language, of elaborate metaphors, of recherché classical references … Within a couple of years, annotated editions were in print, with elaborate commentaries from his friends Muret and Belleau, explaining all this complex stuff so that ordinary folk could read his poems as well as the learned. What Ronsard thought, either of the need to explain his poems, or of the objective of making them more ‘popular’, is not clear: though we can observe that his second book adopted a much lighter, less learned style; and that he clearly sought after and enjoyed fame and its perquisites!(I think I have no need to reply to those who might think it odd that I have set out to write a commentary on a French book, written by a man who is still alive. [And yet clearly he did feel the need to reply, for he goes on:] For if there were in this book no learning [other than that] which could be gained from books written in our own tongue, I would indeed think my effort rather feebly employed. But since there are plenty of things never discussed even among the Latin authors, who could reprove me for having set them out for the French?)Je pense qu’il ne m’est ja besoin de repondre à ceus, qui pourroient trouver estrange que je me suis mis à commenter un livre François, et composé par un homme, qui est encores en vie. Car s’il ni avoit dans ce livre aucune erudition qui ne se peust prendre dans les livres ecris en nostre langue, j’estimeroi bien ma peine asses maigrement emploiée. Mais veu qu’il i a beaucoup de choses non jamais traités mesmes des Latins, qui me pourra reprendre de les avoit communiquées aus François ?
Pingback: Sonnet 95 | Oeuvres de Ronsard
Pingback: No mínimo, um poema ao dia #6 – Leveza & Esperança
What a great article, thank you