Quand je seroy si heureux de choisir
Maistresse selon mon desir,
Mon Peletier, je te veux dire
Laquelle je voudrois eslire
Pour la servir, constant, a son plaisir.
L’age non meur, mais verdelet encore :
Est l’age seul qui me devore
Le cueur d’impatience atteint :
Noir je veux l’œil, et brun le teint,
Bien que l’œil verd toute la France adore.
J’aime la bouche imitante la rose
Au lent Soleil de May desclose :
Un petit Tetin nouvelet,
Qui se fait desja rondelet,
Et sur l’yvoire eslevé se repose.
La taille droitte, a la beauté pareille,
Et dessouz la coeffe une oreille
Qui toute se monstre dehors :
En cent façons les cheveux tors :
La joue egalle a l’Aurore vermeille.
L’estomac plain, la jambe de bon tour,
Pleine de chair tout à l’entour,
Que par souhait on tasteroit,
Un sein qui les Dieux tenteroit
Le flanc haussé, la cuisse faite au tour.
La dent d’ivoire, odorante l’aleine,
A qui s’egalleroient a peine
Les doux parfums de la Sabee,
Ou toute l’odeur desrobee
Que l’Arabie heureusement ameine.
L’esprit naif, et naive la grace :
La main lascive, ou qu’elle embrasse
L’amy en son giron couché,
Ou que son luth en soit touché,
Et une voix qui mesme son luth passe.
Le pied petit, la main longuette et belle,
Dontant tout cueur dur et rebelle,
Et un ris qui en descouvrant
Maint diamant, allast ouvrant
Le beau sejour d’une grace nouvelle ;
Qu’el’ seust par cueur tout cela qu’a chanté
Petrarque en Amours tant venté,
Ou la Rose si bien escrite :
Et contre les femmes despite
Par qui je fus des enfance enchanté ;
Quand au maintien, inconstant et volage,
Follatre, et digne de tel age :
Le regard errant ça et la,
Un naturel avec cela
Qui plus que l’art miserable soulage.
Je ne voudroye avoir en ma puissance
A tous coups d’elle jouissance :
Souvent le nier un petit
En amour donne l’appetit,
Et fait durer la longue obeissance.
D’elle le temps ne pourroit m’estranger,
N’autre amour, ne l’or estranger,
Ny a tout le bien qui arrive
De l’Orient à nostre rive,
Je ne voudrois ma brunette changer,
Lors que sa bouche a me baiser tendroit,
Ou qu’approcher ne la voudroit,
Feignant la cruelle faschee :
Ou quand en quelque coing cachee,
Sans l’aviser pendre au col me viendroit.
|
When I’m fortunate enough to choose
A mistress according to my wishes,
My Peletier, I’d like to tell you
Which I’d choose
To serve constantly, at her pleasure?
Not too mature in years, but still in fresh youth:
That’s the only age which gnaws at
My heart, wounded with impatience;
I want her eyes to be black, her skin tanned,
Even though all France loves green eyes.
I love a mouth which imitates the rose
Blooming in the lazy sunshine in May;
A small budding breast,
Just rounding out,
Which lies raised up on the ivory [of her skin]
A fine figure, equal to her beauty,
And beneath her hair, ears
Which show themselves entire beyond it;
Her hair curled a hundred ways;
Her cheek crimson to equal the Dawn.
A rounded stomach, a well-rounded leg,
Plenty of flesh all around it,
Which you’d want to touch,
A breast which would tempt the Gods,
A high waist, a rounded thigh.
Teeth of ivory, sweet-smelling breath
Scarcely to be equalled by
The sweet perfumes of Sheba,
Or all the secret perfumes
Which Arabia happily brings us.
A simple spirit, and simple charm;
A naughty hand, whether she’s embracing
A lover lying in her lap
Or whether she’s playing her lute with it,
And a voice which surpasses even her lute.
A little foot, a hand, quite long and beautiful,
Overcoming every hard, rebellious heart,
And a smile which, displaying
Many a diamond, indicates the beginning
Of the fair visit of a new Grace;
She should know by heart all that
Petrarch sang in his so-well-known love poems,
Or the Rose so well written;
And she should vex those women
By whom I’d been enchanted since youth.
As for how she behaves herself – inconstant, fickle,
Flighty, just as she should be at that age;
Her glance should wander here and there,
A naturalness with her
Which comforts more than wretched art.
I wouldn’t want to have in my power
Happiness from her, not at any price;
Denying your man a little thing often
Increases desire in love,
And makes obedience long-lasting.
From her time could not part me,
Nor other love, nor foreign gold,
Nor for all the goods which arrive
On our shores from the Orient,
Would I want to exchange my brown-haired lass:
Whether her lips reached to kiss me,
Or whether she didn’t want to come close,
Feigning cruel anger;
Or whether hidden in some corner
She came without warning to hang on my neck.
|